注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

huangrick2006的博客

黄志涛的博客,杂谈,教育,插队经历,美食。内容丰富,欢迎来访,发表意见,交个朋友

 
 
 

日志

 
 

(翻译并评论)工作和快乐  

2011-08-09 18:11:02|  分类: 杂谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

(翻译并评论)       Work and Happiness (by Bertrand Russell)

                   工作和快乐  (罗素)

Whether work should be placed among the causes of happiness may perhaps be regarded as a doubtful question. There is certainly much work which is exceedingly irksome, and an excess of work is always very painful. I think, however, that, provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness.

工作是否应该被看作快乐的原因之一,也许是个令人疑惑的问题。可以肯定,有许多工作使人特别讨厌,而过度工作总是十分痛苦的。然而,我以为,假如工作的量并非过度,对大多数的人来说,即使是最乏味的工作也比闲着无事要少些痛苦。

There are in work all grades, from mere relief of tedium up to the profoundest delights, according to the nature of the work and the abilities of the worker. Most of the work that most people have to do is not in itself interesting, but even such work has certain great advantages. To begin with, it fills a good many hours of the day without the need of deciding what one should do.

根据工作的性质和工作者的能力,有各种工作,从仅仅为了摆脱乏味的生活,到获得最深切的快乐。大多数人所做的大多数工作本身并非有趣,但是即使这样的工作也有很大的好处。首先,可以填补一天中许多的时间,而不必决定自己应当做些什么。

 Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice, are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing. And whatever they decide on, they are troubled by the feeling that something else would have been pleasanter. To be able to fill leisure intelligently is the last product of civilization, and at present very few people have reached the level.

大多数人,当可以根据自己的选择来自由填补这些时间时,想不出来有什么事情快乐到足以值得一做的。无论他们决定做何事,都会有一种纠结的感觉:做别的事本来可以更快乐的。能够智慧地来填补闲暇时光是文明的最高境界,而目前,很少有人能够达到这样的水平。

Moreover the exercise of choice is in itself tiresome. Except to people with unusual initiative it is positively agreeable to be told what to do at each hour of the day, provided the orders are not too unpleasant. Most of the idle rich suffer unspeakable boredom as the price of their freedom from drudgery.

而且,选择本身是很烦人的。除了那些特别能动的人之外,被告知一天中什么时候干什么,只要这些事不是过分讨厌,肯定还是可以接受的。对于大多数无所事事的富人来说,作为摆脱了做苦工的代价,却要遭受难以言喻的无聊生活。

At times they may find relief by hunting big game in Africa, or by flying round the world, but the number of such sensations is limited, especially after youth is past. Accordingly the more intelligent rich men work nearly as hard as if they were poor, while rich women for the most part keep themselves busy with innumerable trifles of whose earthshaking importance they are firmly persuaded.

有时候,他们到非洲去打猎,或者是环球旅行,以此来解闷。但是这样刺激的事情,特别是当他们不再年轻时,数量有限。因此,比较智慧的有钱男人们,工作起来就像他们还很穷一样努力;而有钱的女人们呢,大多忙于无数的小事,而这些小事的重要性,她们却深信不疑。

Work therefore is desirable, first and foremost, as a preventive of boredom, for the boredom that a man feels when he is doing necessary though uninteresting work is nothing in comparison with the boredom that he feels when he has nothing to do with his days.

因此,之所以渴望工作,最最要紧的,乃是为了抵御无聊。因为,一个人在做无趣但必要的工作时感到的无聊,和他整天无所事事所感到的无聊相比,简直算不了什么了。

With this advantage of work another is associated, namely that it makes holidays much more delicious when they come. Provided a man does not have to work so hard as to impair his vigor, he is likely to find far more zest in his free time than as idle man could possibly find.

还有一件事和工作的好处有关,那就是工作使得假日到来时变得更加甜美。一个人只要不必工作得筋疲力尽,他可能在空闲时间比一个闲人具有更多的热情。

 

我的看法

我退休了,忽然感到似乎失去了方向。下面的路怎么走?这是非常令人困惑的一个问题。不仅仅对我,对所有退休的人,都或多或少存在这个问题。我将此事告诉了一位英国的校长,他给我的回信里,非常明确地指出:继续工作是唯一出路。并告诉我,他所在的学校,有两位高级教师刚到退休年龄,但他们同时选择继续工作。他的话使我惊讶,也让我深思,到底怎么做才合理,才好呢?

其实,工作的定义绝非单一的。继续原来的工作,当然是工作;但是做别的事情,难道不是工作么?我的一位朋友的父亲,70多岁了,退休前是个科学家。他退休后继续研究自己的专业,这当然是可以看作工作的;但是他还自己学会了弹钢琴和其它一些东西,那不是工作,而是生活。但最要紧的是,他从中获得了快乐。

所以,我以为,一个人退休后,最要紧的是他有了更多选择的权利,他可以自己选择他喜爱的事情来做了,把这样的事情当作工作,不就行了么?当然,有一些事情并非是自己的选择,但是必须做的。这时候,快乐取决于自己的想法。如果一味想到负面,消极,痛苦的一面,悲观由此而来,快乐就远去了。如果读一读罗素的文章,能够做事总比闲得无聊要强,心里的感受就会好一些了。我曾经写过一篇文章:“能够服务他人就是幸福”。一个人如果能够服务他人,可能是幸福的;一个人不能服务他人,大多不幸福;一个人没有服务对象,也很难有幸福感。

下面是我的原文:

能服务他人就是幸福

看到这个标题,你大概不能同意:调子也太高了吧,肯定是言不由衷!其实,这个念头一般年轻人不能理解,上了一定年龄的人也许会明白几分。大家往往认为有人服侍才是幸福的,多么舒服,无忧无虑,衣来伸手,饭来张口的日子谁不羡慕?特别是经历过“三明治”时期的人,那种上有老,下有小的日子,整天忙得似陀螺,连喘一口气,喝一口水的时间都挤不出来,一天到晚只想着别人,从没顾到自己,多么渴望多睡上五分钟,或有片刻清闲。在轰轰烈烈拼搏之后,老的送走了,小的长大了,张开翅膀飞出去了,自己成了“空巢”的主人,失去了“服务对象”,忽然觉得空荡荡的,心慌慌的很不自在。这时候,自己成了“服务对象”,真不习惯,因为从不想到服务自己,就懈怠下来,开始“混日子”,忽然觉得惊慌:自己开始老了!

有人服务,就是有了生活的目标,有了奋斗的动力。记得刚刚回到上海时,到外面一看,真开心啊:这么多的点心,样样都好吃。可是慢慢地,喜欢的点心越来越少了,到后来,竟然想不出吃什么早点才对胃口。当你发现一样好东西时,不能马上就买了吃,特别不能经常吃,更不能大吃直到心满意足,因为这样一来,你必然对它开始厌倦,结果就是你又少了一样追求。人生的追求本来不多,所以必须尽量慢慢地失去。对我们这一辈人来说,追求老了有人服侍恐怕不大现实,不如追求有能力服务他人,能达到这个目标就是幸福。

能服务他人意味什么?首先,这意味你是有能力的,身体是健康的;其次,这表明你是有用的,别人可以依赖你的帮助而生活;而且,在你服务他人时,你也服务了自己,因为你的身心得到了必要的锻炼,你甚至可以指望得到感激和情谊。反过来,你要他人服务意味着什么?这无非表明你不健康,或许已失去了生活自理的能力,你已经没有用了,必须依靠别人的帮助才能生活。你也许觉得自己有福气,还有人服侍,那些没人管的,岂不是更倒霉透顶?这是勿庸置疑的。但你可以想一想,你愿意做哪种人,是能服务他人,还是有他人服侍?现在你一定明白了我的看法了吧?

可惜人往往是无法选择的,能服务他人是幸福的,有他人服侍也还是幸福的,能自己服务自己的肯定是幸福的,万一当自己没有了生活自理的能力,又没人可以依靠,也不必绝望,政府会提供帮助。说到底,幸福不幸福取决于一个人的心态,乐观的人总是幸福的,不是吗?

 

  评论这张
 
阅读(707)| 评论(47)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017